| 1. | It will all end in tears. tout cela finira dans les larmes. |
| 2. | She runs home in tears. Il retourne chez lui, en larmes. |
| 3. | Chuck returns to the raft and collapses in tears. Chuck retourne au radeau et s’effondre en larmes. |
| 4. | In tears, she reveals the truth about her rape. La jeune fille avoue la vérité sur le viol. |
| 5. | When the movie ended, Saramago was in tears. A la fin de la projection, Saramago était en larmes. |
| 6. | John breaks down in tears, reluctant to give up Joan. John éclate en larmes, réticent à abandonner Joan. |
| 7. | Cotillard is in tears. Piper est en larmes. |
| 8. | She leaves in tears. Elle fond en larmes. |
| 9. | Sister Angelica, devastated, signs the document and collapses in tears. Sœur Angélique, bouleversée, signe le document et s’écroule en larmes. |
| 10. | Lamizana, in tears, had reluctantly agreed to take power. Lamizana, en larmes, n'aurait qu'à contrecœur accepté de prendre le pouvoir. |